Вход Регистрация

away from her перевод

Голос:
"away from her" примеры
ПереводМобильная
  • Вдали от неё
  • away:    1) отсутствующий, в отсутствии Ex: to be away отсутствовать; уехать Ex: he is away он уехал из дому2) отстоящий, удаленный, находящийся на расстоянии Ex: a small town ten miles away небольшой городо
  • from:    1) (редуцированная форма) в пространственном значении указывает на:2) исходный пункт действия или движения из, с Ex: they started from Moscow они выехали из Москвы Ex: to go from home уехать из дому
  • her:    1) полагающийся ей Ex: she knew her Shakespeare она знала (то, что ей полагалось знать из) Шекспира2) косв. п. от she3) (вм. she) _разг. она Ex: just see if that isn't her посмотри, не она ли это Ex
  • from away:    с расстояния, издали
  • as far away from:    как можно дальше от
  • away from it all:    adv infml Away from it all he was able to work peacefully on his book — Вдали от повседневной суеты он смог спокойно работать над своей книгой
  • away from one's desk:    adj infml I'm sorry but she's away from her desk just now — Извините, но ее сейчас нет на месте He's away from his desk but if you leave your number he will call you right back — Он с
  • away from the market:    котировка, заметно отличающаяся от текущего уровня цен на рынке
  • away-from-reactor storage:    внестанционное хранилище (отработавшего ядерного топлива)
  • away-from-site programming:    разработка программы вне станка
  • convex away from ...:    вогнутый к ...
  • get away from it all:    expr infml The rat race has finally got him down and he made up his mind to get away from it all — В конце концов эта ежедневная гонка ему надоела, и он решил все бросить It's no use getting aw
  • heartbeat away from the presidency:    полит жарг "на волосок от президентства" Фраза, использовавшаяся в качестве характеристики вице-президентского поста в США рядом политических деятелей; эвфемизм, означающий, что в случае с
  • home away from home:    n AmE infml This joint is home away from home for him — Эта забегаловка для него дом родной
  • shrink away from obligations:    уклоняться от выполнения обязательств
Примеры
  • All fled away from her and left her blank.
    Все ушло из нее и ее пустою оставило.
  • And that's just starting to move away from her.
    И вот только начинаю от нее отходить.
  • Bugs run away from her, but do not die.
    Клопы от неё убегают, но не дохнут.
  • The people she trusts turn away from her.
    И народ отвернулся от него окончательно.
  • "Get away from her! Wake up, Margaret!"
    – Убирайся от нее! Проснись, Маргарет!
  • He hadn't moved away from her, though. He didn't move now.
    Он не отстранился от нее, он вообще не шевелился.
  • Mamba. Its very hard to get away from her for man.
    Мамба. Человеку очень сложно убежать от нее.
  • Her baby was then taken away from her after 24 hours.
    Через 24 часа у нее забрали ребенка.
  • Whenever Torako runs away from her home, Suzume always accompanies her.
    Каждый раз, когда Торако убегает из дома, Судзумэ сопровождает её.
  • He turned and walked away from her.
    Он повернулся и пошел прочь.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5